1 00:00:07,094 --> 00:00:08,094 . 2 00:00:10,227 --> 00:00:12,360 ♪ 3 00:00:12,403 --> 00:00:14,275 - I need full access to the comms, 4 00:00:14,318 --> 00:00:16,625 so I can send this out to the people who can use it. 5 00:00:16,668 --> 00:00:19,367 Anna is an outsider with direct access 6 00:00:19,410 --> 00:00:21,369 to Sorrento-Gillis, and can show him 7 00:00:21,412 --> 00:00:23,414 who his deputy really is. 8 00:00:23,458 --> 00:00:26,287 - Avasarala sent you the comms buffer. 9 00:00:26,330 --> 00:00:27,810 Yeah, she made it! 10 00:00:27,853 --> 00:00:30,378 - This is Admiral Souther of the UNN "Agatha King." 11 00:00:30,421 --> 00:00:32,510 I have relieved Fleet Admiral Nguyen of duties 12 00:00:32,554 --> 00:00:34,164 under charges of conspiracy. 13 00:00:34,208 --> 00:00:36,079 I'll be transmitting proof to both fleets. 14 00:00:37,254 --> 00:00:39,300 - There's been a mutiny aboard the "Agatha King," 15 00:00:39,343 --> 00:00:41,693 and UNN ships are firing on each other. 16 00:00:41,737 --> 00:00:44,218 Hammurabi out. 17 00:00:44,261 --> 00:00:47,134 - Soon, soon, soon! - Sir, come with me, please. 18 00:00:47,177 --> 00:00:49,310 - Soon! - You will transfer 19 00:00:49,353 --> 00:00:51,747 launch control of the hybrid pods to my ship immediately. 20 00:00:51,790 --> 00:00:53,401 - Understood. - Thank you. 21 00:00:53,444 --> 00:00:55,098 For taking care of me. - You can thank me 22 00:00:55,142 --> 00:00:56,795 if we get your little girl back. 23 00:00:56,839 --> 00:00:58,999 - Then we need another conduit. - The one with the most 24 00:00:59,023 --> 00:01:02,505 similar genetic profile would be Mei Meng. 25 00:01:04,151 --> 00:01:06,370 - Any idea of the resistance inside? 26 00:01:06,414 --> 00:01:10,157 No. 27 00:01:10,200 --> 00:01:12,115 - They've launched the hybrids. 28 00:01:17,947 --> 00:01:24,910 ♪ 29 00:02:15,004 --> 00:02:16,721 - Roger, Falstaff, they're indicating orbit, over. 30 00:02:16,745 --> 00:02:18,585 - They have target lock, they have target lock. 31 00:02:18,628 --> 00:02:20,326 - This is Admiral Nguyen. We have put down 32 00:02:20,369 --> 00:02:22,185 an attempted mutiny by Admiral Souther. 33 00:02:22,229 --> 00:02:24,970 All ships are ordered to return to the AO immediately 34 00:02:25,014 --> 00:02:26,755 and prepare to engage. 35 00:02:26,798 --> 00:02:29,192 - The communications said mutiny, God damn it. 36 00:02:29,236 --> 00:02:31,803 I want to know what the hell is going on out there, and now. 37 00:02:31,847 --> 00:02:33,501 - I'm sorry, sir. The transmission delay 38 00:02:33,544 --> 00:02:35,503 to the A.O is 39-plus minutes. 39 00:02:35,546 --> 00:02:36,958 I'll let you know the moment we have contact. 40 00:02:36,982 --> 00:02:38,506 - We need to talk to Admiral Nguyen. 41 00:02:38,549 --> 00:02:40,203 - Sir, we tight-beamed the "Agatha King," 42 00:02:40,247 --> 00:02:41,807 but we're still awaiting their response. 43 00:02:41,831 --> 00:02:43,598 - Sat-com confirms, UNN "Jimenez" 44 00:02:43,641 --> 00:02:45,861 has been destroyed. Fired upon, it appears, 45 00:02:45,904 --> 00:02:46,992 by the "Agatha King." 46 00:02:47,036 --> 00:02:49,691 - Jesus Christ. 47 00:02:49,734 --> 00:02:51,954 Our own ships, firing on one another. 48 00:02:51,997 --> 00:02:53,651 What the fuck is going on out there? 49 00:03:05,576 --> 00:03:07,578 - The launcher is reloading. 50 00:03:10,625 --> 00:03:11,974 Another full salvo. 51 00:03:12,017 --> 00:03:13,628 - Alex, blow them out of the fucking sky! 52 00:03:13,671 --> 00:03:15,543 - I don't have a clear shot on the launcher. 53 00:03:15,586 --> 00:03:18,633 I can only shoot the pods down once they're in the air. 54 00:03:22,332 --> 00:03:24,334 PDC's on auto track. 55 00:03:27,381 --> 00:03:34,431 ♪ 56 00:03:49,446 --> 00:03:51,535 It's too many. 57 00:03:57,715 --> 00:03:59,326 God damn it! 58 00:03:59,369 --> 00:04:02,067 We're dry. 59 00:04:02,111 --> 00:04:04,418 At least two dozen of those things made it by us, 60 00:04:04,461 --> 00:04:07,769 but we weren't the only ones shooting. 61 00:04:07,812 --> 00:04:10,293 UNN and MCRN ships destroyed some as well. 62 00:04:10,337 --> 00:04:12,426 Naomi, where are they headed? 63 00:04:12,469 --> 00:04:14,428 - Their engines and transponders shut down 64 00:04:14,471 --> 00:04:16,604 as soon as they cleared the gravity well. 65 00:04:16,647 --> 00:04:20,303 They're stealth tech. The Roci can't track them. 66 00:04:20,347 --> 00:04:22,349 - Mars. 67 00:04:22,392 --> 00:04:24,351 They're going to Mars. 68 00:04:24,394 --> 00:04:26,034 - How the hell are you so sure about that? 69 00:04:26,058 --> 00:04:27,876 - This station belongs to Jules-Pierre Mao. 70 00:04:27,919 --> 00:04:31,314 Errinwright owns him, and this is his war. 71 00:04:31,358 --> 00:04:33,316 They have to be going to Mars. 72 00:04:33,360 --> 00:04:35,666 - If any of those things get down to the cities, 73 00:04:35,710 --> 00:04:37,538 they're going to be nearly impossible to stop. 74 00:04:37,581 --> 00:04:39,104 They'll kill thousands. 75 00:04:39,148 --> 00:04:43,457 - And contaminate everything with Protomolecule. 76 00:04:43,500 --> 00:04:45,502 Mars could become another Eros. 77 00:04:45,546 --> 00:04:47,461 - Everyone, get inside. 78 00:04:50,115 --> 00:04:52,466 Let's do what we came here to do. 79 00:04:52,509 --> 00:04:54,337 Those pods were launched from here. 80 00:04:54,381 --> 00:04:56,948 There's got to be a way to abort them; We'll find it. 81 00:04:56,992 --> 00:04:58,950 ♪ 82 00:04:58,994 --> 00:05:01,388 - That's a Martian Corvette. 83 00:05:01,431 --> 00:05:03,031 And the space suits, body armor, weapons. 84 00:05:03,055 --> 00:05:05,914 They're all MCRN. It's a Martian assault team. 85 00:05:05,957 --> 00:05:08,743 - And the "Agatha King" just remotely launched 86 00:05:08,786 --> 00:05:11,006 the hybrid pods. 87 00:05:11,049 --> 00:05:13,922 It's over. 88 00:05:13,965 --> 00:05:16,403 Order everyone not to fight. 89 00:05:16,446 --> 00:05:17,969 No reason to get anyone else killed. 90 00:05:18,013 --> 00:05:20,102 - But we can't just hand everything over to them. 91 00:05:20,145 --> 00:05:22,104 - That's exactly what we have to do. 92 00:05:22,147 --> 00:05:24,846 Maybe we can avoid spending the rest of our lives 93 00:05:24,889 --> 00:05:26,674 in a Martian prison. - I think it's premature 94 00:05:26,717 --> 00:05:29,024 to hand over all your work when we still have options. 95 00:05:34,856 --> 00:05:37,119 - The assault team is on the far side of the station. 96 00:05:37,162 --> 00:05:39,034 Most of the systems are powered down. 97 00:05:39,077 --> 00:05:40,837 It's going to take time for them to reach us. 98 00:05:41,906 --> 00:05:43,647 - To get to our ships and launch. 99 00:05:43,691 --> 00:05:45,211 - Why wouldn't they just shoot us down? 100 00:05:45,235 --> 00:05:49,087 - We'll tell them we have children on board. 101 00:05:49,131 --> 00:05:52,482 We can do this, but we have to go now. 102 00:05:54,179 --> 00:05:55,572 - All right. 103 00:05:57,226 --> 00:05:58,967 Get on the radio. 104 00:05:59,010 --> 00:06:00,838 Tell everyone on that side of the station 105 00:06:00,882 --> 00:06:04,189 that the Martians intend to kill us all. 106 00:06:04,233 --> 00:06:06,757 Fight for their lives. - They'll get slaughtered, sir. 107 00:06:06,801 --> 00:06:08,150 - Would you rather go with them? 108 00:06:08,193 --> 00:06:11,414 - I can buy us even more time. 109 00:06:11,458 --> 00:06:13,851 Gather up the children, and meet us at the shuttle bay. 110 00:06:13,895 --> 00:06:15,636 - Right away, Dr. Strickland. 111 00:06:37,658 --> 00:06:39,703 - Such a waste. 112 00:06:43,968 --> 00:06:46,710 But this is what you were made to do. 113 00:06:49,757 --> 00:06:56,807 ♪ 114 00:06:58,896 --> 00:07:02,509 - I'm getting heat signatures. Not sure how many. 115 00:07:02,552 --> 00:07:04,902 It's weak. - Can you tell if any of them 116 00:07:04,946 --> 00:07:06,861 are children? - No, but it's coming 117 00:07:06,904 --> 00:07:09,124 from six levels down. 118 00:07:09,167 --> 00:07:11,909 - There's no way to tell, but it's a good guess. 119 00:07:42,026 --> 00:07:44,942 - You ever get cramped in that thing? 120 00:07:44,986 --> 00:07:48,250 - You kind of grow into it. - Like a plant. 121 00:07:48,293 --> 00:07:50,644 - I grew a watermelon in a box once, 122 00:07:50,687 --> 00:07:52,036 for a science project. 123 00:07:52,080 --> 00:07:54,125 It came out square. 124 00:07:54,169 --> 00:07:58,086 About this wide, this high. 125 00:07:58,129 --> 00:07:59,609 - Guess it was more of a rectangle. 126 00:07:59,653 --> 00:08:00,933 - They're whistling in the dark. 127 00:08:00,957 --> 00:08:02,828 - Still tasted the same. 128 00:08:08,270 --> 00:08:10,098 ♪ 129 00:08:10,141 --> 00:08:12,100 - Take cover first, then shoot! 130 00:08:14,842 --> 00:08:15,886 - Shit. 131 00:08:17,845 --> 00:08:19,890 - Four. 132 00:08:23,894 --> 00:08:25,330 Clear. 133 00:08:35,036 --> 00:08:37,560 - They don't look like soldiers. 134 00:08:37,604 --> 00:08:39,344 - They shot at us. 135 00:08:39,388 --> 00:08:41,085 They made the choice. 136 00:08:53,271 --> 00:08:55,709 - Fuck. Make this thing 137 00:08:55,752 --> 00:08:58,233 show me what's happening in orbit, please. 138 00:09:13,291 --> 00:09:16,730 The "Agatha King." It's Souther's ship. 139 00:09:16,773 --> 00:09:19,950 - I can put a scope on that. Hold on. 140 00:09:26,174 --> 00:09:28,089 What? 141 00:09:28,132 --> 00:09:31,135 - That ship was hit with a hybrid pod. 142 00:09:31,179 --> 00:09:33,050 You don't want to be on it. 143 00:09:33,094 --> 00:09:36,358 The protomolecule is spreading incredibly fast. 144 00:09:36,401 --> 00:09:38,403 - Oh, my God. 145 00:09:56,813 --> 00:10:01,035 [indistinct yelling, distant explosions] 146 00:10:16,180 --> 00:10:23,231 ♪ 147 00:10:37,811 --> 00:10:39,987 He was crazy, you saw that. He was trying to kill me. 148 00:10:40,030 --> 00:10:42,685 - Hey, hey, hey, hey. Calm down, okay? 149 00:10:42,729 --> 00:10:45,296 What's your name? 150 00:10:45,340 --> 00:10:47,995 Larson. - Okay, Larson. 151 00:10:48,038 --> 00:10:51,172 Take a minute, and tell me what the hell happened here. 152 00:10:51,215 --> 00:10:53,957 - We were fired on. We got hulled below decks, 153 00:10:54,001 --> 00:10:55,805 and my damage control team, we go down there to help out, 154 00:10:55,829 --> 00:10:57,509 and we see this, this blue shit everywhere, 155 00:10:57,552 --> 00:10:59,163 and a bunch of guys killing each other. 156 00:10:59,206 --> 00:11:00,790 - Yeah, yeah. 157 00:11:00,834 --> 00:11:03,154 We tried to get out, you know, seal up the decks behind us. 158 00:11:03,178 --> 00:11:05,098 But there we're just so many of them, and then... 159 00:11:05,969 --> 00:11:08,363 - They didn't make it. 160 00:11:08,406 --> 00:11:12,019 And then this crazy asshole chases me all the way in here. 161 00:11:12,062 --> 00:11:14,717 Would have killed me, too, if it wasn't for you, so... 162 00:11:17,764 --> 00:11:19,766 Hey, how come they got you in a restraint? 163 00:11:21,985 --> 00:11:24,292 What, what, what? 164 00:11:24,335 --> 00:11:26,033 Oh, God damn it, I got some of it on me. 165 00:11:26,076 --> 00:11:27,730 - No, don't touch it! 166 00:11:29,340 --> 00:11:33,344 - Let me loose, I'll help you. 167 00:11:33,388 --> 00:11:35,303 - Tell me first. 168 00:11:39,350 --> 00:11:42,484 - It's called protomolecule. 169 00:11:42,527 --> 00:11:46,053 It's bad. - Just tell me. 170 00:11:46,096 --> 00:11:50,144 This is that shit. 171 00:11:50,187 --> 00:11:53,974 It kills everything it touches, and it cannot be stopped. 172 00:11:56,193 --> 00:11:58,805 - So I'm... 173 00:11:59,849 --> 00:12:01,416 - Yeah. 174 00:12:04,811 --> 00:12:08,162 Whoa, whoa, wait. 175 00:12:27,137 --> 00:12:30,532 But you're not dead yet, and I need your help. 176 00:12:30,575 --> 00:12:32,795 We have to try to stop the infection 177 00:12:32,839 --> 00:12:36,799 on this ship from spreading. - It's too late. 178 00:12:36,843 --> 00:12:40,455 You said so yourself. - You're a sailor in the UNN. 179 00:12:40,498 --> 00:12:43,501 That has to mean something, or you wouldn't be here. 180 00:12:51,858 --> 00:12:54,599 - I don't even know what we're fighting for. 181 00:12:57,646 --> 00:13:04,827 ♪ 182 00:13:59,926 --> 00:14:03,364 - Got some small heat sources. I'm betting it's the kids. 183 00:14:03,407 --> 00:14:06,019 Wait. 184 00:14:06,062 --> 00:14:07,977 There's something else. 185 00:14:10,719 --> 00:14:12,242 ♪ 186 00:14:12,286 --> 00:14:14,375 It's a hybrid. - Fall back to the "Roci." 187 00:14:14,418 --> 00:14:15,985 - No, the kids are down that way. 188 00:14:16,029 --> 00:14:17,204 Go get them. - You can't. 189 00:14:17,247 --> 00:14:19,032 - I'll lead it away. Go. 190 00:14:19,075 --> 00:14:26,126 ♪ 191 00:14:31,958 --> 00:14:34,047 - Bobbie, don't be an idiot. 192 00:14:34,090 --> 00:14:36,049 This won't bring back your dead marines. 193 00:14:36,092 --> 00:14:37,692 - Ma'am, for the first time in your life, 194 00:14:37,716 --> 00:14:39,544 please just shut the fuck up! 195 00:14:42,316 --> 00:14:44,231 ♪ 196 00:14:47,277 --> 00:14:51,064 ♪ 197 00:15:16,654 --> 00:15:18,265 - Still no word from the "Agatha King"? 198 00:15:18,308 --> 00:15:20,615 - No, sir, I'm sorry. We can confirm 199 00:15:20,658 --> 00:15:23,096 the ship is still in orbit around lo, 200 00:15:23,139 --> 00:15:24,445 but we haven't been able to 201 00:15:24,488 --> 00:15:26,708 re-establish contact with the C.I.C. 202 00:15:28,666 --> 00:15:30,755 - Shortly after the "Jimenez" was destroyed, 203 00:15:30,799 --> 00:15:33,976 there was a mass missile launch from the surface of lo. 204 00:15:34,020 --> 00:15:36,979 And every ship in the A.O. except the "Agatha King" 205 00:15:37,023 --> 00:15:39,286 was firing at them. 206 00:15:39,329 --> 00:15:42,028 - We don't know, sir. 207 00:15:42,071 --> 00:15:44,639 We lost track of the missiles as they left lo. 208 00:15:44,682 --> 00:15:48,077 We think they may have some kind of stealth tech. 209 00:15:51,124 --> 00:15:58,174 ♪ 210 00:16:01,786 --> 00:16:04,485 - Launch defensive fire, defensive fire... 211 00:16:09,751 --> 00:16:12,536 - Thought you'd left. - I have one more thing to do. 212 00:16:18,412 --> 00:16:20,109 - Well, if you're here to apologize, 213 00:16:20,153 --> 00:16:21,806 I honestly don't give a shit anymore. 214 00:16:21,850 --> 00:16:23,504 - I am not. 215 00:16:23,547 --> 00:16:25,332 I want to refresh your memory. 216 00:16:25,375 --> 00:16:28,204 The words you said all those years ago. 217 00:16:28,248 --> 00:16:32,643 Just another protest, you said. Do you remember? 218 00:16:32,687 --> 00:16:35,559 No greater symbol for our cause than walking 219 00:16:35,603 --> 00:16:39,172 into a military base, arm in arm. 220 00:16:39,215 --> 00:16:42,479 It's no big deal. We'd faced the cops before. 221 00:16:42,523 --> 00:16:46,744 But you knew they had orders to fire on the crowd. 222 00:16:46,788 --> 00:16:50,531 - You think I didn't want to warn everyone? 223 00:16:50,574 --> 00:16:53,186 You know why I didn't? - Takes a few martyrs 224 00:16:53,229 --> 00:16:55,579 to really solidify a movement, doesn't it? 225 00:16:55,623 --> 00:16:57,407 - Your words... 226 00:16:57,451 --> 00:17:00,497 Your words turned them into martyrs. 227 00:17:00,541 --> 00:17:04,545 - Yes. That's my shame. 228 00:17:04,588 --> 00:17:08,375 But all those people who died for what we believed. 229 00:17:08,418 --> 00:17:10,725 I never imagined they would only be the first 230 00:17:10,768 --> 00:17:13,641 in a long line for you. - Oh, please, Anna. 231 00:17:13,684 --> 00:17:16,861 For God's sake, let the past... 232 00:17:16,905 --> 00:17:18,820 No, you're right. I want to be done 233 00:17:18,863 --> 00:17:20,430 with the past, too. 234 00:17:22,693 --> 00:17:25,305 I walked away once. 235 00:17:25,348 --> 00:17:28,569 This time... 236 00:17:28,612 --> 00:17:30,832 I'm not walking away. 237 00:17:30,875 --> 00:17:36,490 This time, you're going to do the right thing. 238 00:17:36,533 --> 00:17:39,493 - Time is short, and I'll be brief. 239 00:17:39,536 --> 00:17:41,886 Martian Defense Minister Kurshunov suffered 240 00:17:41,930 --> 00:17:44,193 a fatal heart attack earlier this evening. 241 00:17:46,152 --> 00:17:47,675 - Clear! 242 00:17:47,718 --> 00:17:54,769 ♪ 243 00:18:07,782 --> 00:18:09,305 - Prax. 244 00:18:17,444 --> 00:18:21,230 - She was right here. - She can't be far. 245 00:18:21,274 --> 00:18:23,580 Let's keep looking. 246 00:19:14,892 --> 00:19:16,894 - There's a corridor number. 247 00:19:19,549 --> 00:19:21,725 Got it. 248 00:19:32,910 --> 00:19:34,695 Amos? 249 00:19:34,738 --> 00:19:36,871 - They were bringing the kids to a pair of shuttles. 250 00:19:36,914 --> 00:19:39,526 I opened the outer doors to depressurize the bay. 251 00:19:39,569 --> 00:19:42,529 - It won't hold them long if they find vac suits. 252 00:19:42,572 --> 00:19:44,966 - Holden, you got access to station controls? 253 00:19:45,009 --> 00:19:47,534 What about the hybrid pods? Any way to abort them? 254 00:19:47,577 --> 00:19:49,710 - Checking. Launch controls were 255 00:19:49,753 --> 00:19:51,233 transferred to the "Agatha King." 256 00:19:51,277 --> 00:19:53,496 There's no way to stop them from here. 257 00:19:53,540 --> 00:19:55,977 I'm sorry. - Jesus Christ. 258 00:19:56,020 --> 00:19:57,820 Are you sure those things are heading to Mars? 259 00:19:57,844 --> 00:19:59,241 - I'm sure. - Holden. 260 00:19:59,285 --> 00:20:00,503 There's got to be something. 261 00:20:05,726 --> 00:20:08,424 - There's someone here who should know. 262 00:20:08,468 --> 00:20:10,426 Let me go ask. 263 00:20:18,434 --> 00:20:20,114 - Bringing the "Razorback" down from orbit. 264 00:20:20,138 --> 00:20:21,742 - Because I am going to 265 00:20:21,785 --> 00:20:23,945 fly it up to the "Agatha King." I'm going to find a way 266 00:20:23,969 --> 00:20:26,834 to stop those pods. 267 00:20:26,877 --> 00:20:29,750 - You can't do it alone. Keep an eye on our people. 268 00:20:29,793 --> 00:20:31,273 - I will. 269 00:20:34,320 --> 00:20:41,370 ♪ 270 00:21:32,769 --> 00:21:35,119 - Sir. 271 00:21:36,947 --> 00:21:39,385 You said it was urgent. 272 00:21:39,428 --> 00:21:42,431 - Simultaneously, the MCRN "Karakum," 273 00:21:42,475 --> 00:21:44,433 dispatched by Kurshunov to take delivery 274 00:21:44,477 --> 00:21:45,837 of your protomolecule technology... 275 00:21:48,959 --> 00:21:51,658 Let's call it an act of God. 276 00:21:51,701 --> 00:21:54,138 - You're not even going to deny it? 277 00:21:54,182 --> 00:21:58,882 - I meant every word I said. - You just admitted to treason. 278 00:22:13,157 --> 00:22:15,769 - Spineless and weak. 279 00:22:15,812 --> 00:22:17,858 Dignified face with nothing behind it. 280 00:22:17,901 --> 00:22:19,555 - You're finished. 281 00:22:19,599 --> 00:22:21,557 - He doesn't care about treason. 282 00:22:21,601 --> 00:22:24,691 That's just him parroting you because you talked to him last. 283 00:22:24,734 --> 00:22:27,781 If he spoke to a janitor, he'd be passionately declaiming 284 00:22:27,824 --> 00:22:31,785 about a fucking mop. It's agonizing. 285 00:22:31,828 --> 00:22:34,004 I've lost count of how many times I stopped him 286 00:22:34,048 --> 00:22:35,919 from blundering into political suicide. 287 00:22:35,963 --> 00:22:38,705 And now, we have a chance to assure the future of the Earth, 288 00:22:38,748 --> 00:22:40,881 and he's shitting himself because he's afraid 289 00:22:40,924 --> 00:22:43,710 the history books won't be flattering enough. 290 00:22:43,753 --> 00:22:46,060 - He's changing for the better. 291 00:22:46,103 --> 00:22:47,801 - If you've got anything to say to me, 292 00:22:47,844 --> 00:22:49,803 this is the last chance you're going to get. 293 00:22:56,679 --> 00:22:59,160 - I fought to save Earth. 294 00:22:59,203 --> 00:23:01,641 And you fought to save yourself. 295 00:23:04,078 --> 00:23:06,210 The planet deserves better than you. 296 00:23:06,254 --> 00:23:13,435 ♪ 297 00:23:14,480 --> 00:23:17,700 - Secretary Errinwright is under arrest for treason. 298 00:23:17,744 --> 00:23:19,876 Get him out of my sight. 299 00:23:44,684 --> 00:23:48,688 My legacy was going to be a catastrophic war 300 00:23:48,731 --> 00:23:52,039 with millions dead. 301 00:23:52,082 --> 00:23:55,564 That's all on Errinwright now. 302 00:23:55,608 --> 00:23:57,740 Thank you. 303 00:24:00,787 --> 00:24:07,837 ♪ 304 00:24:13,147 --> 00:24:16,542 - Someone's locked us out of the controls. 305 00:24:24,201 --> 00:24:25,812 - Come with me. 306 00:24:25,855 --> 00:24:27,901 - Kids, come on. Hold hands. 307 00:24:27,944 --> 00:24:30,294 Don't make a sound... - Leave the children. 308 00:24:30,338 --> 00:24:32,209 You'll be safer in here. 309 00:24:35,735 --> 00:24:38,041 - Right, of course. 310 00:24:38,085 --> 00:24:40,609 Trade the children for our freedom. 311 00:24:40,653 --> 00:24:42,176 Or we open the doors to outside. 312 00:24:42,219 --> 00:24:44,004 - Exactly, secure the airlock. 313 00:24:51,838 --> 00:24:54,580 - It's okay, it's okay. I got her. 314 00:24:54,623 --> 00:24:57,104 The children are safe. Don't shoot. 315 00:25:02,239 --> 00:25:05,329 Prax? Oh, God. 316 00:25:05,373 --> 00:25:07,723 Oh, oh, thank God, it's you. 317 00:25:09,595 --> 00:25:11,553 - She's here, she's right here. 318 00:25:16,906 --> 00:25:21,868 ♪ 319 00:25:21,911 --> 00:25:24,740 - Mei. 320 00:25:24,784 --> 00:25:26,699 Mei. - Daddy! 321 00:25:38,014 --> 00:25:39,712 - Come on, guys. It's okay, you're safe. 322 00:25:39,755 --> 00:25:42,932 Come on, come on out. You're safe now. 323 00:25:50,331 --> 00:25:57,381 ♪ 324 00:25:59,296 --> 00:26:01,342 - It's growing on the ship. 325 00:26:01,385 --> 00:26:03,779 I thought it only infected living things. 326 00:26:03,823 --> 00:26:05,703 - Yeah, well, I guess it learned some new tricks 327 00:26:05,727 --> 00:26:07,914 pulling ships apart. - If it can control the ship... 328 00:26:07,957 --> 00:26:10,743 - We got to get as close to C.I.C. as we can. 329 00:26:13,093 --> 00:26:16,792 Damn, C.I.C. looks like it's been hit hard. 330 00:26:16,836 --> 00:26:19,099 - I'd prefer not to climb in through a hole in the wall. 331 00:26:21,667 --> 00:26:24,321 There's a utility airlock on the ship's bow. 332 00:26:24,365 --> 00:26:26,410 - That'll do. 333 00:26:28,978 --> 00:26:30,980 - Stop right there. 334 00:26:36,333 --> 00:26:40,337 - Don't shoot. I'm unarmed. 335 00:26:46,692 --> 00:26:48,824 James Holden. 336 00:26:48,868 --> 00:26:50,696 I guess I shouldn't be surprised it's you. 337 00:26:50,739 --> 00:26:54,395 - Turn around, kneel. Hands behind your head. 338 00:26:54,438 --> 00:26:57,659 - How did you know to find me here? 339 00:26:57,703 --> 00:27:00,706 - We didn't. 340 00:27:00,749 --> 00:27:02,969 Came for the children. 341 00:27:03,012 --> 00:27:06,059 You're just a bonus. - You should know. 342 00:27:06,102 --> 00:27:07,408 Everything done here has been 343 00:27:07,451 --> 00:27:10,193 to stop what's happening on Venus. 344 00:27:10,237 --> 00:27:12,805 - Did you figure out a way to do that? 345 00:27:12,848 --> 00:27:14,676 - Not yet. 346 00:27:14,720 --> 00:27:16,809 - Can you stop the pods that were launched? 347 00:27:16,852 --> 00:27:18,332 - No, the "Agatha King"... 348 00:27:18,375 --> 00:27:20,987 - Then shut the fuck up. 349 00:27:21,030 --> 00:27:23,380 Get up. Pick up the data cores. 350 00:27:31,214 --> 00:27:33,173 Go. 351 00:27:33,216 --> 00:27:35,131 Move! 352 00:27:40,963 --> 00:27:44,010 Did they hurt you? 353 00:27:44,053 --> 00:27:45,493 - I would never have let that happen. 354 00:27:45,533 --> 00:27:48,449 - They hurt Katoa. - Basia's son. 355 00:27:48,492 --> 00:27:51,844 Where is he? - They did something to him. 356 00:27:51,887 --> 00:27:53,715 And he got blue and sick. 357 00:27:53,759 --> 00:27:55,935 - She just doesn't understand... - Shut up! 358 00:27:59,025 --> 00:28:01,854 Did they hurt you like they hurt Katoa? 359 00:28:01,897 --> 00:28:04,813 - Of course not. - No, seriously. 360 00:28:04,857 --> 00:28:06,075 Shut up. 361 00:28:12,821 --> 00:28:15,737 - I'm sorry, Mei. 362 00:28:15,781 --> 00:28:19,045 I'm so sorry. 363 00:28:19,088 --> 00:28:21,134 - I love you, Daddy. 364 00:28:22,962 --> 00:28:24,964 - I love you so much. 365 00:28:28,010 --> 00:28:31,013 ♪ 366 00:28:31,057 --> 00:28:32,536 Come. 367 00:28:36,279 --> 00:28:38,064 This is Amos. 368 00:28:38,107 --> 00:28:40,544 He's my best friend in the whole world. 369 00:28:40,588 --> 00:28:43,765 He helped me find you. 370 00:28:43,809 --> 00:28:46,768 Can you stay with Amos for a minute, okay? 371 00:28:46,812 --> 00:28:49,815 I'll be right back, I promise. 372 00:28:49,858 --> 00:28:51,425 - Okay. 373 00:28:57,300 --> 00:29:00,434 Hi. 374 00:29:00,477 --> 00:29:03,219 - Hey. 375 00:29:03,263 --> 00:29:06,135 - I just need to talk to Dr. Strickland for a minute. 376 00:29:11,140 --> 00:29:14,056 - I looked out for her. 377 00:29:14,100 --> 00:29:18,147 I protected her, even when I could have been shot for it. 378 00:29:20,367 --> 00:29:23,283 I saved Mei's life. 379 00:29:23,326 --> 00:29:25,807 She would have died without me, right there on Ganymede. 380 00:29:25,851 --> 00:29:28,941 But I went back for her, and I got her out. 381 00:29:35,991 --> 00:29:38,951 Prax. 382 00:29:38,994 --> 00:29:41,518 I've known Mei since she was a baby. 383 00:29:41,562 --> 00:29:44,434 She loves me. 384 00:29:44,478 --> 00:29:45,914 And I love her. 385 00:29:48,351 --> 00:29:50,397 Please, I'm begging you. 386 00:29:50,440 --> 00:29:51,398 ♪ 387 00:29:51,441 --> 00:29:53,356 Please. 388 00:29:53,400 --> 00:29:56,011 Please? 389 00:30:06,500 --> 00:30:10,852 - You're not that guy. 390 00:30:10,896 --> 00:30:13,159 - You're not that guy. 391 00:30:16,205 --> 00:30:23,256 ♪ 392 00:30:25,562 --> 00:30:30,393 - Oh, thank you. Oh, thank you. 393 00:30:39,925 --> 00:30:41,578 - I am that guy. 394 00:30:43,102 --> 00:30:44,407 - No... 395 00:30:55,288 --> 00:30:58,378 - He's not coming with us. 396 00:30:58,421 --> 00:30:59,941 Come on, let's go. - Come on, let's go. 397 00:30:59,965 --> 00:31:01,662 Let's go, let's go. 398 00:31:04,688 --> 00:31:11,913 ♪ 399 00:31:28,103 --> 00:31:30,584 - Jesus. 400 00:31:30,627 --> 00:31:32,978 What a mess. 401 00:31:37,460 --> 00:31:39,071 All right, you're going to want to find 402 00:31:39,114 --> 00:31:41,203 the weapon station. It's going to be labeled. 403 00:31:41,247 --> 00:31:42,639 Fire Control. 404 00:31:43,640 --> 00:31:44,946 Hey, look out! 405 00:31:50,038 --> 00:31:52,954 - You're wasting your time. 406 00:31:52,998 --> 00:31:55,261 They can't be stopped. 407 00:32:50,664 --> 00:32:53,710 Come on, what are you waiting for? 408 00:33:35,535 --> 00:33:37,711 - "Rocinante," this is Draper. 409 00:33:37,754 --> 00:33:40,714 Requesting emergency evacuation. 410 00:33:40,757 --> 00:33:43,717 - Even if we can't abort, maybe we can change their course. 411 00:33:43,760 --> 00:33:46,328 Doesn't matter how sophisticated the pods are. 412 00:33:46,372 --> 00:33:49,375 Orbital mechanics don't change. - Right. 413 00:33:49,418 --> 00:33:52,465 - Martians. 414 00:33:52,508 --> 00:33:55,381 You don't even know what you are. 415 00:33:55,424 --> 00:33:58,123 We train you not to know. 416 00:33:58,166 --> 00:34:01,561 Little Martian children all lining up to be 417 00:34:01,604 --> 00:34:05,521 the best little cogs in the machine. 418 00:34:05,565 --> 00:34:09,090 You stopped being human the day you claimed 419 00:34:09,134 --> 00:34:12,615 that miserable red planet. 420 00:34:12,659 --> 00:34:15,357 You're insects. 421 00:34:15,401 --> 00:34:19,448 Prideful insects, the whole hive of you. 422 00:34:19,492 --> 00:34:23,452 Scrambling to make their colony bigger. 423 00:34:23,496 --> 00:34:26,194 Whatever it costs. 424 00:34:26,238 --> 00:34:28,805 Whoever it costs. 425 00:34:33,419 --> 00:34:36,422 - You did it. - That was just one. 426 00:34:36,465 --> 00:34:39,425 Changing all of them one at a time is going to take a while. 427 00:34:39,468 --> 00:34:42,645 - Well, it only takes one. 428 00:34:42,689 --> 00:34:45,518 And you'll never stop them all. 429 00:34:45,561 --> 00:34:50,305 You should thank me for putting them down, Belter. 430 00:34:51,611 --> 00:34:55,528 They'd do the same thing to you in a heartbeat. 431 00:34:55,571 --> 00:34:58,487 And pat themselves on the back. 432 00:34:58,531 --> 00:35:01,708 They're all so fucking smug. 433 00:35:01,751 --> 00:35:03,449 - Well, bless his heart, I may just 434 00:35:03,492 --> 00:35:05,668 have to shoot this asshole. 435 00:35:08,932 --> 00:35:12,458 - To all ships in the vicinity of lo: 436 00:35:12,501 --> 00:35:15,852 Steer clear of the "Agatha King." 437 00:35:15,896 --> 00:35:19,247 The ship is infected with a dangerous contagion. 438 00:35:20,727 --> 00:35:22,642 The only way to stop it for sure 439 00:35:22,685 --> 00:35:25,862 is a nuclear explosion. 440 00:35:25,906 --> 00:35:30,650 So I'm overloading the reactor core now. 441 00:35:34,871 --> 00:35:38,353 Detonation should occur in... 442 00:35:41,530 --> 00:35:44,446 How the fuck should I know? 443 00:35:44,490 --> 00:35:47,797 I'm not an engineer. 444 00:35:47,841 --> 00:35:49,843 Let's call it soon. 445 00:35:49,886 --> 00:35:51,888 - Naomi, I know that man. 446 00:35:51,932 --> 00:35:53,847 Get him on your comms. 447 00:35:53,890 --> 00:35:56,284 I can talk him out of this stupidity. 448 00:35:56,328 --> 00:36:00,506 - There's no talk-back channel. He must have shut it off. 449 00:36:00,549 --> 00:36:03,813 He doesn't want to be found. I'm sorry. 450 00:36:06,512 --> 00:36:09,602 Well, Charanpal. 451 00:36:09,645 --> 00:36:12,996 I guess that makes us even. 452 00:36:13,040 --> 00:36:15,434 I, uh... 453 00:36:15,477 --> 00:36:17,479 I always thought I'd have something clever 454 00:36:17,523 --> 00:36:20,700 to say in this moment. 455 00:36:20,743 --> 00:36:25,270 You know, something pithy. 456 00:36:25,313 --> 00:36:30,579 Even a little ironic, but... 457 00:36:30,623 --> 00:36:32,364 Memorable. 458 00:36:35,410 --> 00:36:38,326 ♪ 459 00:36:38,370 --> 00:36:41,895 But I can't think of a fucking thing. 460 00:36:41,938 --> 00:36:44,376 Oh, well. 461 00:36:50,512 --> 00:36:53,863 - Warning... Magnetic containment breach. 462 00:36:56,649 --> 00:36:57,867 - Warning... 463 00:36:57,911 --> 00:36:59,739 - Shit, we've got about ten minutes 464 00:36:59,782 --> 00:37:02,263 until we're a fireball. - We can't leave now. 465 00:37:02,307 --> 00:37:03,987 We got to knock out the rest of those pods. 466 00:37:04,011 --> 00:37:05,310 - Alex, we're out of time. 467 00:37:05,353 --> 00:37:07,442 We'll find another way, I promise. 468 00:37:07,486 --> 00:37:09,575 - You're welcome to stay with me, Martian. 469 00:37:09,618 --> 00:37:11,011 I'm good company. 470 00:37:11,054 --> 00:37:12,752 - God damn it. 471 00:37:15,798 --> 00:37:20,063 ♪ 472 00:37:20,107 --> 00:37:21,978 - I should have let him shoot you. 473 00:37:22,022 --> 00:37:23,502 - Warning... Reactor failure imminent. 474 00:37:27,593 --> 00:37:30,813 - Reactor failure imminent. 475 00:37:38,604 --> 00:37:41,433 We've got to warn Mars. 476 00:37:41,476 --> 00:37:42,956 - Of course we do. But that asshole 477 00:37:42,999 --> 00:37:46,002 on the bridge was right. They may not get them all, 478 00:37:46,046 --> 00:37:48,091 and it will only take a few. 479 00:37:53,488 --> 00:37:56,012 I think I have a better idea. 480 00:37:58,101 --> 00:38:00,321 Jim, Amos? 481 00:38:00,365 --> 00:38:02,018 - Yeah. 482 00:38:02,062 --> 00:38:03,890 We couldn't reroute all of the pods, 483 00:38:03,933 --> 00:38:06,588 but we were able to turn their transponders back on. 484 00:38:06,632 --> 00:38:08,329 Mars can target them now, 485 00:38:08,373 --> 00:38:10,897 but we're worried that they may not get them all. 486 00:38:10,940 --> 00:38:12,855 - Holden. - Go. 487 00:38:12,899 --> 00:38:14,988 And if they don't, they'll blame Earth, 488 00:38:15,031 --> 00:38:17,773 and this war will just go on. - I know. 489 00:38:17,817 --> 00:38:20,646 There's a way that we can shoot all the pods down 490 00:38:20,689 --> 00:38:24,345 before they reach Mars. 491 00:38:24,389 --> 00:38:26,129 Fred Johnson. 492 00:38:26,173 --> 00:38:28,523 He has the missiles he stole from Earth. 493 00:38:28,567 --> 00:38:31,570 He can destroy those pods. 494 00:38:31,613 --> 00:38:33,253 - You want to send their transponder codes 495 00:38:33,277 --> 00:38:34,660 to Fred Johnson. 496 00:38:34,703 --> 00:38:36,662 - Tycho is near their flight path. 497 00:38:36,705 --> 00:38:39,839 He could kill a lot. Maybe even all, if we're lucky. 498 00:38:39,882 --> 00:38:42,450 - And if he shoots them down before they reach Mars, 499 00:38:42,494 --> 00:38:44,017 then the attack never happened. 500 00:38:44,060 --> 00:38:47,107 - Maybe a path to peace for both sides. 501 00:38:47,150 --> 00:38:49,022 - If he captures them, we're handing him. 502 00:38:49,065 --> 00:38:51,459 - Another weapon. 503 00:38:51,503 --> 00:38:55,507 - I want to do this, but we all have to agree. 504 00:38:55,550 --> 00:38:57,378 All of us. 505 00:38:59,424 --> 00:39:01,034 ♪ 506 00:39:01,077 --> 00:39:03,906 - All right, I'm in. 507 00:39:06,735 --> 00:39:08,563 - It's worth a shot. 508 00:39:10,783 --> 00:39:12,524 - I agree. 509 00:39:26,668 --> 00:39:28,409 - The fleets near Jupiter 510 00:39:28,453 --> 00:39:30,093 are sustaining heavy losses on both sides. 511 00:39:30,117 --> 00:39:32,413 Reports of a mutiny somewhere early 512 00:39:32,457 --> 00:39:34,067 in the battle have not been confirmed. 513 00:39:34,110 --> 00:39:35,938 Meanwhile, MCRN... 514 00:39:35,982 --> 00:39:38,724 - Fred, I think I might have a way 515 00:39:38,767 --> 00:39:40,287 for the Belt to strengthen its position 516 00:39:40,311 --> 00:39:42,162 as an equal player in the system, 517 00:39:42,205 --> 00:39:44,077 and also do some good. 518 00:39:51,824 --> 00:39:58,874 ♪ 519 00:41:44,371 --> 00:41:46,547 - It's time. 520 00:42:31,113 --> 00:42:38,164 ♪ 521 00:42:49,654 --> 00:42:52,613 [woman singing in foreign language] 522 00:42:52,657 --> 00:42:59,707 ♪